《诗经·周南·樛木》是一首祝福君子安享福禄的歌,是一首唱给新郎的赞歌,诗中女子再三祝福他会获得幸福。看似相同的文字里其实暗含玄机,虽然诗的每一段只更换了两个字,从绥之,幸福降临,到将之,幸福护佑,再到成之,功成名就,这样层层深入,表现出了幸福的不同层次,浓浓的祝福之意生于内心,溢于言表。诗经
分享一下《诗经·樛木》原文以及许渊冲先生的英译文,我们会发现英文译诗祝福语的渐进。学英语
樛木
Married Happiness.
南有樛木,
Up crooked southern trees.
葛藟累之。
Are climbing creepers vines;
乐只君子,
On lords whom their waves please.
福履绥之。
Quiet happiness shines.
南有樛木,
The crooked southern trees.
葛藟荒之。
Are covered by grapevines.
乐只君子,
On lords whom their waves please.
福履将之。
Greater happiness shines.
南有樛木,
Round crooked southern trees.
葛藟萦之。
Are twining creepers vines,
乐只君子,
On lords whom their waves please.
福履成之。
Perfect happiness shines.
为更好地理解诗意,我们再来读下《诗经·摎木》的现代汉语译文。以书之名
南方有枝条弯弯的大树,满树青藤缠绕长长。那快乐的君子啊,愿幸福降临他身上。
南方有枝条弯弯的大树,满树藤叶缠绕苍苍。那快乐的君子啊,愿幸福佑护他成长。
南方有枝条弯弯的大树,满树葛藤缠绕郁郁苍苍。那快乐的君子啊,愿幸福让他成就辉煌。
这首诗往复吟咏,先是福履绥之,祝幸福降临于他,再是福禄将之,愿幸福保佑着他;最后福履成之,祝他能有所成就,浓浓的祝福充盈于字里行间。
1.没有国,哪有家;没有家,哪有你我。让我们共同祝愿国兴家和! 2.向国旗敬礼,我们时刻不忘今天幸福生活来之不易,做一个有道德,有社会责任感的人!祝福祖国繁荣昌盛! 3.阳光恣意地大笑,风儿轻声地歌唱,人们尽情地舞蹈,愿祖国的明天更加美好! 4.祝福你祖国,我把青春献给你,愿你永远年轻、永远快...
1.勇敢的女人,永远比懦弱的女人美丽。如果,你的爱人不爱你,我劝你还是勇敢。 2.最好的生活:无非就是白天可以有说有笑,晚上还能睡个好觉。 3.小心眼,嫉妒心,仇恨,报复,女人的伎俩不过如此,你要施展没关系,关系的是你别被人发现。 4.每个人都很了不起,...
1.如果有一天,当妈妈站也站不稳,走也走不动的时候,请你紧紧握住她的手,陪着她慢慢走,就像当年她牵着你一样。 2.有时真心话往往都藏在玩笑中,只是说者有心,听者无心罢了。 3.为了未来美一点,现在必须苦一点。 4.友谊就像是树,不在乎能长得多高,而在乎它...
1.跟自己说声对不起,因为曾经为了别人难为了自己。 2.人生如戏,什么角色演是什么戏,不怕别人看不起,就怕自己不争气。 3.我从未放弃过爱你,只是从浓烈变的悄无声息。 4.生命太短,一分都不能留给那些让你不快的人或事。 5.这个世界本身就是...
1.写作业效率最高时是上课偷偷写,最低时是在家里拿着手机写。 2.爱情这条路,我要走的比新闻联播还长。 3.就算吃醋也要装的跟喝了酱油似的,不能让别人瞧不起。 4.在你面前哭不就是为了让你哄我吗,傻站着干嘛! 5.别以为你上课玩手机我不知道...
1.最动听的情话是,你最爱的人把你计划在他的未来。 2.如果有一天,你开始后悔放弃我,请记得,我曾经像乞丐一样求你留下过。 3.我男朋友不吸烟,不喝酒,不打架,不存在。 4.最心酸的莫过于你爱的无法自拔,而他却不知道你是谁。 5.多少人和我...